I samarbeid med Babbel (vårt manifest)

Fordi menneskelige historier blir fortalt gjennom moderne språk og deres læring kan være sammenheng med uforglemmelige møter, stilte mademoisell spørsmålstegn ved lesertallet om de fremmede språkene som har endret livet hennes.

Lær et språk arvet fra en familiehistorie, lær et språk å reise, å jobbe for ren kjærlighet til lyder ... du fortalte oss hvordan språk har gjort forskjellen i karrieren din !

Lær engelsk for å finne veien

Hvis engelsk er det tredje mest utbredte språket i verden etter kinesisk og spansk mandarin - sett fra morsmålets synspunkt det er morsmålet - er det virkelig det mest innflytelsesrike språket over hele verden. verden.

En nøkkel til å diskutere med alle mens du er på reise, og viktig i mange profesjonelle karrierer, læres det i Frankrike fra barneskolen.

Til tross for denne obligatoriske læringen er Frankrike likevel en gjennomsnittsstudent i engelsk og ble plassert i 2021 på 31. plass av 100 land i verden, ifølge den niende studien av Education First på engelsknivå.

Juliette er 26 år gammel, og til tross for en voksende fascinasjon med USA siden barndommen, var hun ikke blant de beste utøverne i engelsktimer på skolen.

Hun elsket språk og relaterte yrker, men hun følte seg ikke i stand til å praktisere dem uten problemer .

Student- og yrkesbakgrunnen hennes virket uklart til hun bestemte seg for å knytte henne til å lære engelsk med en menneskelig opplevelse som hadde markert henne for livet.

”Når jeg først fikk min bac, ante jeg ikke hva jeg ville gjøre. Jeg manglet veldig tillit til meg selv og i min evne til å oppnå noe.

Jeg startet en BTS uten egentlig å være interessert, så gjorde jeg oddsjobber i et år, så bestemte jeg meg for å gå tilbake til skolen og lære det jeg likte mest: engelsk.

Jeg begynte på en bachelorgrad i engelsk som jeg elsket, med kurs i engelsk, om amerikansk og engelsk kultur.

Jeg lærte mye, men nivået var veldig høyt, og de fleste av dem som hadde gode resultater hadde allerede reist til utlandet, noe som ikke var mitt tilfelle.

På slutten av det andre året, da jeg så meg selv ikke bestå eksamen, tok jeg en beslutning, det beste i mitt liv: Jeg dro til USA for å være au pair.

En av de beste årene i livet mitt.

Da jeg kom tilbake hadde jeg mye mer tillit til meg selv, jeg kunne snakke engelsk flytende. Jeg startet et år til i utlandet i London.

Etter et år i London med en merkelig jobb som servitør, til tross for min kjærlighet til engelsk, med vitnemålene mine, visste jeg fortsatt ikke hvilken karriere jeg skulle ta. Jeg begynte å fortvile.

Jeg bestemte meg for å google igjen for "engelsktalende jobb i Frankrike", og der kom jeg over et jobbtilbud for et engelsk barnevaktbyrå i Paris: "på jakt etter en tospråklig person å rekruttere barnevakter, faste kontrakter ”.

Jeg søkte uten å virkelig tro det, men med mye lyst og spenning. Etter to lange intervjuer får jeg beskjed om at jeg blir tatt.

Jeg hadde ikke vitnemål for å gjøre denne menneskelige jobben, men jeg snakket engelsk og hadde lært det ved å ta meg av barn.

Jeg samsvarte perfekt med forventningene til jobben.

Engelsk har gitt meg så mye: selvtillit, suksess, møter, latter, kunnskap, åpenhet og fremfor alt drømmenes jobb . "

Lær koreansk og japansk å bestige den sosiale stigen

For Noémie, 28, var det å lære engelsk også til stor hjelp på skolen og da i hennes voksne liv. Men det som gjorde forskjellen og åpnet dører for ham, var hans lidenskap for japansk og koreansk.

Kommer fra arbeiderklassen, fant Noémie det vanskelig å vurdere lange studier i løpet av skolegangen, siden ingen i familien hennes hadde vært der før henne.

Likevel hadde hun siden videregående vært overbevist om at det å lære språk ville ha en enorm innvirkning, både på yrkeslivet og privatlivet, og satte seg alene i å lære japansk og koreansk med bøker som sin eneste ressurs, ledet av hans lidenskap for Kpop og Jpop.

Ved slutten av det siste året hadde hun skaffet seg en andreårsgrad på begge språk , som ville åpne dører for henne som hun aldri hadde trodd kunne krysses.

“Jeg ante ikke hva jeg ville gjøre med livet mitt etter at jeg gikk ut av videregående skole. Jeg hadde ingen som skulle veilede meg og forklare alternativene mine.

Jeg hadde ikke så mye ambisjon: Jeg ville bare finne en jobb et annet sted enn fabrikken der moren min jobber, for det er virkelig for vanskelig fysisk og mentalt.

Siden jeg ikke visste hva jeg skulle gjøre med livet mitt, bestemte jeg meg for å følge lidenskapen min for språk og begynne på en engelsk, japansk, koreansk LEA-lisens uten å vite hva jeg vil gjøre med det etterpå.

Takket være dette studievalget hadde jeg muligheten til å flytte til Korea i ett år. Slik oppdaget jeg en lidenskap for å bo i utlandet.

Jeg bodde senere i London i to år og bor for tiden på mitt fjerde år i USA.

Jeg taler flytende engelsk og koreansk og har et mellomnivå på spansk og japansk (jeg mistet japansk mye på grunn av manglende praksis).

Å vite hvordan jeg skal snakke koreansk og engelsk har forvandlet livet mitt. Takket være det klarte jeg å imponere juryen og motta et Fulbright-stipend for å bo i USA i et år.

Det er et veldig konkurransedyktig program, og blant prisvinnerne tror jeg at jeg var den eneste som kom fra arbeiderklassen .

Denne Fulbright-opplevelsen gjorde det også mulig for meg å oppdage min lidenskap for beregningslingvistikk, og jeg doktorerer nå i denne grenen med håp om å jobbe senere for et selskap som Apple eller Google.

Språk har vært en stor del av livet mitt siden videregående skole. De tillot meg å oppdage verden, få venner over hele verden ... og jeg møtte også forloveden min takket være dem siden han er amerikaner med koreansk opprinnelse. "

Lær tysk for å bli jordmor

På college, Frankrike, er to hovedvalg generelt tilgjengelige for studenter: lære spansk eller tysk som andrespråk etter engelsk som førstespråk.

Så er det de som Blandine, nå 26, som først valgte tysk som sitt første levende språk.

Med gode resultater på tysk blir hun presset inn i en ABIBAC-klasse (sammentrekning av abitur og baccalaureat) for samtidig å passere bac S og tysk bac, og dermed få tilgang til tyske høyere studier uten å måtte passere ekvivalens.

Hun får dem begge strålende.

De neste trinnene er klar for Blandine som ønsker å bli jordmor: først PACES (første året felles for helsestudier), deretter fire år på jordmorskole.

Karrieren hans vil imidlertid ikke vise seg å være så lett, og det er tysk som lar ham få tilgang til drømmens yrke.

“PACES-virkeligheten og spesielt dens vanskeligheter innhentet meg: Jeg var ikke spesielt dårlig, men jeg var fortsatt for langt på rangeringen til å få plass på skolen.

Jeg ville ha måttet gjenta meg for å forbedre rangeringen. Jeg var 18 og ønsket ikke å dykke tilbake i et så intenst studieår med en gang.

Da jeg så at jeg ikke kom til å bestå dette første året, spurte jeg om jordmorstudier i Tyskland. Vi går der inn på arkiv og etter et rekrutteringsintervju.

Jeg hadde ikke mye selvtillit den gangen, og jeg turte ikke å søke med en gang. Jeg gjorde først et år som au pair i nærheten av Regensburg.

I løpet av dette året klarte jeg å konsolidere den ”hverdagslige” tyskeren min, men også praktisere hos en liberal jordmor som tok meg noen timer i uken for å delta på konsultasjoner på kontoret og hjemme.

Basert på disse erfaringene søkte jeg meg til flere skoler over hele landet og bestemte meg til slutt for Erlangen.

Disse tre årene er blant de beste årene i mitt liv så langt.

Siden jeg var ferdig med studiene, svinger jeg mellom Frankrike og Tyskland. Jeg startet med å jobbe der i noen måneder før jeg kom tilbake til jobb i Frankrike i 2021.

Jordmorens arbeid og livet generelt er veldig forskjellig mellom de to landene, jeg innrømmer at jeg hadde mye problemer med å "integrere meg", og jeg måtte justere hele livsstilen og vanene mine (jeg jobber der en gang til).

Siden begynnelsen av 2021 har jeg funnet en slags balanse: Jeg bor mest i Frankrike med kjæresten min, jobber litt på en klinikk, og jeg drar hver måned for å jobbe en uke i Tyskland.

Der finner jeg mine kolleger og venner, samt en måte å jobbe på som passer meg bedre (forskjellen i dekningen av perinatal omsorg i Frankrike og i Tyskland kan i seg selv lage en artikkel). "

Lær et nytt språk med Babbel

Det er ingen tid å lære et nytt språk og bli forelsket i en ny kultur. Det er ingen alder å møte mennesker utenfor franske grenser og ønsker ikke lenger å forlate dem.

Så hvis det blant brasiliansk portugisisk, dansk, nederlandsk, engelsk, tysk, indonesisk, italiensk, norsk, polsk, russisk, spansk, svensk eller tyrkisk - tretten språk i tillegg til fransk som undervises i de 60 000 Babbel-leksjonene - en interesserer deg ... ballen er i retten din!

Besøk Mademoisells Instagram for å delta i konkurransen for å vinne et gratis medlemskap!

Populære Innlegg