Artikkel av 14. mai 2021

Jeg er fra Brest, jeg vokste opp i Leon: et rent bretonsk, til slutt rent smør! Og det er først nylig jeg forsto at jeg faktisk snakker og forstår bretonsk siden jeg var veldig ung .

Når vi snakker bretonsk hver dag, hva betyr det?

Ikke noe ekstraordinært, og jeg er ikke tospråklig heller, men hverdagen min er fylt med dette regionale språket . Jeg skal gi deg et eksempel. Og hvis du får panikk, vil du finne en ordliste på slutten av artikkelen!

På onsdager gikk jeg med sykkelen min for å leke med venninnene mine, og jeg sendte dukkene mine med meg. Da jeg dro til stranden (ja ja, jeg svømmer i Bretagne), måtte jeg legge krem ​​på ansiktet for å beskytte pikoubrødet mitt og lage meg en skje for ikke å ha håret i øynene.

Og det var ikke uvanlig for meg å høre fra de voksne rundt meg at jeg var en helvete av en gjedde, og at jeg spiste likørseriene mine som en gouelle. På skolen, for å jobbe, brukte jeg den grå blyanten min, og elevene mine (skjønt Costa Rica) bruker den på sin side, hva vil du: vaner ...

Det bretonske uttrykket som absolutt snakker mest til meg er “Da gousket! »: Hva kunne jeg ha hørt ved leggetid, uten å vite at det var bretonsk!

Og så vokste jeg opp. Ingen flere smerter au chocolat og cuches, hallo chouilles! Studentlivet i Bretagne betyr å gå i ribul med lichen ved å låne ribber. På de kveldene (vi flørter, vi plugger inn deg selv, vet du hvorfor), var det ikke uvanlig å rive og gli av strømpebuksene mine, synd, de vil havne i fengselet, så lenge det ikke er der. bil som er posjert ... Hva om den er frisket? Litt palto og alt er bra.

Etter studentlivet er jeg voksen, og som moren min før meg, går jeg til vennene mine for å ta litt juice eller en hakke, avhengig av tid. Jeg er mer og mer i lagen eller skouiz etter en kveld (det ser ut til at jeg blir gammel - takk søsteren min).

Selvfølgelig vil jeg ikke kunne lukke dette "Jeg testet for deg" uten å nevne uttrykket som er utgangspunktet. Siden jeg har bil, tar jeg ikke drivstoff, jeg setter ikke bensin, nei nei: Jeg gjør bensin.

Fotokreditt: XIIIfraTOKYO

Bretonnismer, når du snakker bretonsk

Dette er bretonnismer. En bretonnisme er et fransk ord eller et uttrykk oversatt ord for ord fra bretonsk . Og Hervé Lossec forsto bretonernes interesse for dem, og det er grunnen til at hans to bøker om emnet (illustrert av Nono) er ekte bestselgere: det er som oppskriften på pannekaker, hver familie har sin egen. kopiere.

Dessuten snakker vi om det, språket er så sterkt at Harry Potter til og med er oversatt til bretonsk!

Og det er bare et lite utvalg her, jeg er sikker på at ved å grave litt er det andre jeg bruker regelmessig, og enda mer som jeg ikke bruker, men kan det samme å høre i munnen til andre bretoner!

Forståelse av bretonske uttrykk

I tilfelle alle Mademoisells lesere ikke er bretoner (bretonerne, som lenge har motstått inntrengeren i lang tid, er nå inntrengerne: det er vanskelig å gå et sted og ikke møte noen bretoner som vil være stolte av å si det - en annen bretonisme, den dobbelte negasjonen!), så bare i tilfelle, her er oversettelsene!

  • Gå med sykkelen min: normalt går du på sykkelen eller på sykkelen, ikke med den.
  • Jeg sender ting: en ikke-bretonsk franskmann bringer dem.
  • En grå blyant: for Finistériens er det en blyant eller tre for de andre, men samtidig sier vi en blå blyant eller en rød blyant for å snakke om fargeblyanter, en grå blyant skriver grå ... at burde ikke engang være bretonnisme, men den nasjonale betegnelsen!
  • Å være i lagen / å være skouiz: å være sliten, ved siden av pumpene dine.
  • Pikou panez: fregner.
  • Cuche: hestehale.
  • Pikes: tispe, liten pest (det er et kjærlig begrep).
  • Lichouseries: søtsaker, delikatesser.
  • Gouelle: grådig.
  • Da gousket: i sengen!
  • Chouille: kveld, fest.
  • Liche: flaske alkohol (som skal inntas med måte selvfølgelig).
  • Ribine: liten vei.
  • Riper: gli, skli.
  • Jaille: søppelbøtta, gjenvinningssenteret.
  • Poque: skadet.
  • Det er frisket: det er kaldt.
  • En palto: en jakke.
  • En juice: en kaffe.
  • En binouz: en øl.

Og du, Bretagne, vinner den deg? Er det ord i din region som ingen andre i Frankrike bruker?

Populære Innlegg